Zum Inhalt springen

Diskussion:Urserental

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Uf de Spiis-Charte innere Wertschaft z Andermatt hani die Wuche gläse: «... en Guete und en schöne Ufenthalt im Urschnertal». D Suechi bi Google ergit för de jetzig Artikeltitel Urscheletall nur als-Wiki-Träffer, und för Urscheletal kei Träffer aa. Urschnertal för s Urserental findt me hingege vil. Urschner wörd sogär i schriftdütsche Text bruucht z.B. Bergstimme. Witeri Bispil för Urschnertal: Gipfelbuch, Gedichtbuech us em Urschnertal usw. Isch Urscheletall en alte Uusdruck vo früener? Gruss --Schofför (Diskussion) 12:58, 22. Sep. 2012 (MESZ)[Antwort gee]

De Name Urschelataal findsch bim Emil Abegg: Die Mundart von Urseren; Frauenfeld 1911. Da isch vor öber hundert Joor gsii. Generell isch s Probleem, as d Oortsnäme hütt hüüffig noch de tütsche Schriibwiis uusgsproche wered, au vo Lütt, wo im Ort selber wonet. En anders schöös Biispil isch Tegersche. Di Altihaimische bruuchet de Name no, die Zuegwandrete chenet de Name hüüffig nödemole und verwechslets mit em Tegersche im Tuurgi. Wenn d Urschner hütt Urschnertaal seget, chasch da natüürli ändere. Lueg aber, ass bim ändere kai Informatioo verloore goot. De Tegscht chönnt den ase Uussie:
S Urschnertal, früener au Urscheletal etc.

Generell bitrachti aber s Internet als kai zueverlässigi Quele und Google isch onöd ase toll. Weni Sache suech tüends mi immer korrigiere (offebar bini för die e notorische Depp, wo kai Aanig hett vo Orthographi) oder si findet nume Sitte, wo nöd bruuchbar sind. Und wenn Du mi google möchtsch, bini entweder hochkantig irrelevant bzw. quasi nödexistent blinzel . Liebi Grüess --al-Qamar (Diskussion) 10:34, 25. Sep. 2012 (MESZ)[Antwort gee]